出生日期:1975年11月4日
姓名:巴尔蒙特,康斯坦丁
外文名:Бальмонт Константин Дмитриевич
性 别:男
出生日期:1975年11月4日
去世年月:1942年
职 业:文学诗人、评论家
代表作品:《在北方的天空下》,《在无穷之中》
巴尔蒙特的生平
巴尔蒙特的终身充溢动乱,失掉的评价也曾经褒贬不一。1867年,他出生于贵族家庭,后在莫斯科大学法律系就读,终因参与学2潮被开除。他周游世界,知晓多种言语,把很多本国作品翻译成俄文引见到俄国(如:雪莱、波德莱尔等人的作品) ,翻开俄国人的眼界。1907年,他为工人们写了《复仇者之歌》,并四处朗诵,惹恼了沙皇政府,被赶出俄国。二月革命后巴尔蒙特前往祖国,那时俄国的诗坛上已构成各种流派。从意味主义在俄国一出现时起,他就积极投入到该流派当中,成为了意味派第一浪潮的代表人物之一。用勃洛克的话说,巴尔蒙特“是俄国意味主义最伟大的发明者之一”。但后来巴尔蒙特的革命热情发作转变,对到来的十月革命表示支持并拒绝参与,因此在那个以政治态度作为评价作家规范的年代,他一度被定性为“颓丧、团体主义、反革命”。他的诗歌也被说成“基调属于颓丧主义,在艺术上追求过火的夸饰和外表的华美”临时被打入另册。1942年,他怀着苦闷和忧郁凄凉地客死在巴黎。
巴尔蒙特的诗歌特征
巴尔蒙特作为太阳的“歌手”,很注重诗歌的音乐性,他为俄国诗坛开创了很多共同的韵律方式。他说:“我总是在由言语确实定区域向音乐的不确定区域接近,我养精蓄锐追求音乐性。”他在《诗即魔法》一书中写道,“诗即有节拍的言语表达出来的内在音乐。”而这也是意味派所追求的艺术境界。巴尔蒙特在自己的诗作中巧妙地运用辅音同音、内韵、复沓、顶针等手法,营建出一咏三叹的气氛,使每首诗都成为一首首浑然天成的歌曲。勃留索夫称赞他的诗歌“在轻盈方面超越了费特,在悦耳方面超越了莱蒙托夫”。
巴尔蒙特还很擅长为诗歌营建优美、深远的意境。他经常运用大胆出奇的意味、通感、隐喻等修辞手腕,使诗语飘逸潇洒,蕴味悠长。巴尔蒙特说:“理想主义者永远是复杂的观察者,意味主义者则永远是思想家。理想主义者只热衷于表现详细的生活⋯⋯意味主义者远离理想的存在,只在其中看到自己的理想⋯⋯”也许正由于他的这种坚持,正由于他就是一个永远思索着理想存在面前的意味主义者,他的诗歌才取得了如此动人的魅力,他的肉体才干永远跟随太阳的光华。
巴尔蒙特的著名诗句
《为了看看阳光,我离开这世上》
我离开这个世界为的是看太阳,
和湛蓝色的田野。
我离开这个世界为的是看太阳,
和连绵的群山。
我离开这个世界为的是看大海,
和百花怒放的峡谷。
我与世界面对面签署了和约。
我是世界的真主。
我打败了冷漠无言的山川,
我发明了自己的理想。
我每时每刻都充溢了启示,
我时时辰刻都在歌唱。
我的理想来自苦难,
但我因此而受人喜欢。
试问天下谁能与我的歌声媲美?
无人、无人媲美。
我离开这个世界为的是看太阳,
而一旦天光熄灭,
我也仍将歌唱……我要讴歌太阳
直到人生的最后光阴!